msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <warr1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://nodecore.mine.nu/trans/projects/nodecore/"
"core/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"

msgid "(C)2018-2019 by Aaron Suen <warr1024@@gmail.com>"
msgstr "(C)2018-2019 por Aaron Suen <war1024@@gmail.com>"

msgid "- Crafting is done by building recipes in-world."
msgstr "- A Criação de Itens é feita construindo as receitas pelo mundo."

msgid "- Drop items onto ground to create stack nodes.  They do not decay."
msgstr "- Solte itens no chão para criar um node de itens amontoados. Eles não desaparecem."

msgid "- If a recipe exists, you will see a special particle effect."
msgstr "- Se uma receita existe, você verá um efeito especial de partícula sair do node."

msgid "- Items picked up try to fit into the current selected slot first."
msgstr "- Os itens pegados são primeiramente armazenados no espaço atualmente selecionado."

msgid "- Order and specific face of placement may matter for crafting."
msgstr "- A ordem e a face em que os itens são colocados pode importar no processo de criação."

msgid "- Recipes are time-based, punching faster does not speed up."
msgstr "- Receitas são cronometradas, bater mais forte não afetará a velocidade delas."

msgid "- Sneak+drop to count out single items from stack."
msgstr "- Use os comandos de agachar e soltar juntos para soltar um só item."

msgid "- Some recipes require "pummeling" a node."
msgstr "- Algumas receitas necessitam que você "esmurre" um node."

msgid "- Stacks may be pummeled, exact item count may matter."
msgstr "- Amontoados de itens podem ser esmurrados, pode ser que precise de uma quantidade exata do item."

msgid "- There is NO inventory screen."
msgstr "- NÃO EXISTE tela de inventário."

msgid "- To pummel, punch a node repeatedly, WITHOUT digging."
msgstr "- Para esmurrar, bata num node repetidamente, SEM QUEBRÁ-LO."

msgid "- Wielded item, target face, and surrounding nodes may matter."
msgstr "- O item segurado, a face do objeto alvo e os nodes ao redor podem importar durante a criação de algo."

msgid "- You do not have to punch very fast (about 1 per second)."
msgstr "- Você não precisa bater muito rápido(basta 1 batida por segundo)."

msgid "...and 1 more hint..."
msgstr "...e mais 1 dica..."

msgid "...and @1 more hints..."
msgstr "...e mais @1 dicas..."

msgid "...have you activated a lens yet?"
msgstr "...você já ativou uma lente?"

msgid "...have you assembled a staff from sticks yet?"
msgstr "...você já montou um bastão usando gravetos?"

msgid "...have you assembled a wooden frame yet?"
msgstr "...você já montou um estrutura de madeira?"

msgid "...have you assembled a wooden ladder yet?"
msgstr "...você já montou uma escada de madeira?"

msgid "...have you assembled a wooden shelf yet?"
msgstr "...você já montou uma estante de madeira?"

msgid "...have you assembled a wooden tool yet?"
msgstr "...você já montou uma ferramenta de madeira?"

msgid "...have you assembled an adze out of sticks yet?"
msgstr "...você já montou um enxó usando gravetos?"

msgid "...have you assembled an annealed lode tote handle yet?"
msgstr "...você já montou uma alça de bolsa recozida?"

msgid "...have you bashed a plank into sticks yet?"
msgstr "...você já quebrou uma tábua em gravetos batendo nela?"

msgid "...have you broken cobble into chips yet?"
msgstr "...você já quebrou pedregulho em pedaços?"

msgid "...have you carved a wooden plank completely yet?"
msgstr "...você já entalhou completamente uma tábua de madeira?"

msgid "...have you carved wooden tool heads from planks yet?"
msgstr "...você já transformou uma tábua em cabeças de ferramentas, entalhando a madeira?"

msgid "...have you chipped chromatic glass into prisms yet?"
msgstr "...você já quebrou um vidro cromático em prismas, lascando o vidro?"

msgid "...have you chopped a lode cube into prills yet?"
msgstr "...você já quebrou um veio mineral em lascas, usando um machado?"

msgid "...have you chopped chromatic glass into lenses yet?"
msgstr "...você já quebrou vidro cromático em lentes, usando um machado?"

msgid "...have you chopped up charcoal yet?"
msgstr "...você já quebrou carvão usando um machado?"

msgid "...have you cold-forged an annealed lode tool head yet?"
msgstr "...você já fez uma forja fria de uma cabeça de ferramenta de veio mineral?"

msgid "...have you cold-forged lode down completely yet?"
msgstr "...você já fez uma forja fria de um veio mineral?"

msgid "...have you cooled molten glass into crude glass yet?"
msgstr "...você já esfriou vidro derretido para que este virasse vidro cru?"

msgid "...have you cut down a tree yet?"
msgstr "...você já cortou uma árvore?"

msgid "...have you dug up a tree stump yet?"
msgstr "...você já desenterrou um toco de árvore?"

msgid "...have you dug up dirt yet?"
msgstr "...você já cavou terra?"

msgid "...have you dug up gravel yet?"
msgstr "...você já cavou cascalho?"

msgid "...have you dug up lode ore yet?"
msgstr "...você já desenterrou um veio mineral?"

msgid "...have you dug up sand yet?"
msgstr "...você já cavou areia?"

msgid "...have you dug up stone yet?"
msgstr "...você já cavou pedra?"

msgid "...have you found a lode stratum yet?"
msgstr "...você já encontrou um estrato de veio mineral?"

msgid "...have you found ash yet?"
msgstr "...você já encontrou cinzas?"

msgid "...have you found charcoal yet?"
msgstr "...você já encontrou carvão?"

msgid "...have you found deep stone strata yet?"
msgstr "...você já encontrou um estrato de pedra profunda?"

msgid "...have you found dry leaves yet?"
msgstr "...você já encontrou folhas secas?"

msgid "...have you found eggcorns yet?"
msgstr "...você já encontrou semente de carvalho?"

msgid "...have you found lode ore yet?"
msgstr "...você já encontrou um veio mineral?"

msgid "...have you found molten rock yet?"
msgstr "...você já encontrou pedra derretida (lava)?"

msgid "...have you found sponges yet?"
msgstr "...você já encontrou esponjas?"

msgid "...have you found sticks yet?"
msgstr "...você já encontrou gravetos?"

msgid "...have you made fire by rubbing sticks together yet?"
msgstr "...você já fez fogo esfregando gravetos?"

msgid "...have you melted down lode metal yet?"
msgstr "...você já derreteu um veio mineral?"

msgid "...have you melted sand into glass yet?"
msgstr "...você já transformou areia em vidro, derretendo a areia?"

msgid "...have you molded molten glass into clear glass yet?"
msgstr "...você já moldou vidro derretido em vidro transparente?"

msgid "...have you packed high-quality charcoal yet?"
msgstr "...você já juntou carvão de alta qualidade?"

msgid "...have you packed stone chips back into cobble yet?"
msgstr "...você já juntou pedaços de pedra para que virassem pedregulho?"

msgid "...have you planted an eggcorn yet?"
msgstr "...você já plantou uma semente de carvalho?"

msgid "...have you produced light from a lens yet?"
msgstr "...você já gerou luz a partir de uma lente?"

msgid "...have you put a stone tip onto a tool yet?"
msgstr "...você já colocou uma ponta de pedra em uma ferramenta?"

msgid "...have you quenched molten glass into chromatic glass yet?"
msgstr "...você já temperou vidro derretido para que virasse vidro cromático?"

msgid "...have you sintered glowing lode into a cube yet?"
msgstr "...você já moldou veio mineral incandescente em um cubo?"

msgid "...have you split a tree trunk into planks yet?"
msgstr "...você já fez tábuas quebrando troncos de madeira?"

msgid "...have you tempered a lode anvil yet?"
msgstr "...você já fez uma bigorna temperando veio mineral?"

msgid "...have you tempered a lode tool head yet?"
msgstr "...você já fez uma cabeça de ferramenta temperando veio mineral?"

msgid "...have you welded a lode pick and spade together yet?"
msgstr "...você já soldou uma picareta de veio mineral com uma pá de veio mineral?"

msgid "About"
msgstr "Sobre"

msgid "Active Lens"
msgstr "Lente Ativa"

msgid "Active Prism"
msgstr "Prisma Ativo"

msgid "Aggregate"
msgstr "Agregar"

msgid "Air"
msgstr "Ar"

msgid "Annealed Lode"
msgstr "Veio Mineral Recozido"

msgid "Annealed Lode Bar"
msgstr "Barra de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Hatchet"
msgstr "Machado de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Hatchet Head"
msgstr "Cabeça de Machado de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Mallet"
msgstr "Marreta de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Mallet Head"
msgstr "Cabeça de Marreta de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Mattock"
msgstr "Enxada de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Mattock Head"
msgstr "Cabeça de Enxada de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Pick"
msgstr "Picareta de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Pick Head"
msgstr "Cabeça de Picareta de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Prill"
msgstr "Lascas de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Rod"
msgstr "Vara de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Spade"
msgstr "Pá de Veio Mineral Recozida"

msgid "Annealed Lode Spade Head"
msgstr "Cabeça de Pá de Veio Mineral Recozida"

msgid "Ash"
msgstr "Cinza"

msgid "Ash Lump"
msgstr "Nódulo de Cinzas"

msgid "Burning Embers"
msgstr "Brasa Quente"

msgid "Charcoal"
msgstr "Carvão Vegetal"

msgid "Charcoal Lump"
msgstr "Nódulo de Carvão Vegetal"

msgid "Chromatic Glass"
msgstr "Vidro Cromático"

msgid "Clear Glass"
msgstr "Vidro Transparente"

msgid "Cobble"
msgstr "Pedregulho"

msgid "Cobble Hinged Panel"
msgstr "Painel de Pedregulho Articulado"

msgid "Cobble Panel"
msgstr "Painel de Pedregulho"

msgid "Crude Glass"
msgstr "Vidro Bruto"

msgid "DEVELOPMENT VERSION"
msgstr "VERSÃO EM DESENVOLVIMENTO"

msgid "Dirt"
msgstr "Terra"

msgid "Discord:   https://discord.gg/SHq2tkb"
msgstr "Discord:   https://discord.gg/SHq2tkb"

msgid "Eggcorn"
msgstr "Semente de Carvalho"

msgid "Fire"
msgstr "Fogo"

msgid "Float Glass"
msgstr "Vidro Float"

msgid "GitLab:    https://gitlab.com/sztest/nodecore"
msgstr "GitLab:    https://gitlab.com/sztest/nodecore"

msgid "Glowing Lode"
msgstr "Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Bar"
msgstr "Barra de Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Hatchet"
msgstr "Machado de Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Hatchet Head"
msgstr "Cabeça de Machado Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Mallet"
msgstr "Marreta de Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Mallet Head"
msgstr "Cabeça de Marreta Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Mattock"
msgstr "Enxada de Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Mattock Head"
msgstr "Cabeça de Enxada Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Pick"
msgstr "Picareta de Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Pick Head"
msgstr "Cabeça de Picareta de Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Prill"
msgstr "Lascas de Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Rod"
msgstr "Vara de Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Spade"
msgstr "Pá de Veio Mineral Incandescente"

msgid "Glowing Lode Spade Head"
msgstr "Cabeça de Pá Veio Mineral Incandescente"

msgid "Grass"
msgstr "Grama"

msgid "Gravel"
msgstr "Cascalho"

msgid "Hints"
msgstr "Dicas"

msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

msgid "Injury"
msgstr "Ferir"

msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"

msgid "Leaves"
msgstr "Folhas"

msgid "Lens"
msgstr "Lente"

msgid "Living Sponge"
msgstr "Esponja Viva"

msgid "Lode Cobble"
msgstr "Veio de Pedregulho"

msgid "Lode Ore"
msgstr "Veio Mineral"

msgid "Loose Cobble"
msgstr "Pedregulho Solta"

msgid "Loose Dirt"
msgstr "Terra Solta"

msgid "Loose Gravel"
msgstr "Cascalho Solto"

msgid "Loose Leaves"
msgstr "Folhas Soltas"

msgid "Loose Lode Cobble"
msgstr "Veio de Pedregulho Solto"

msgid "Loose Sand"
msgstr "Areia Solta"

msgid "MIT License:  http://www.opensource.org/licenses/MIT"
msgstr "Licensa MIT: http://www.opensource.org/licenses/MIT"

msgid "Molten Glass"
msgstr "Vidro Derretido"

msgid "Molten Rock"
msgstr "Pedra Derretida"

msgid "NodeCore"
msgstr "NodeCore"

msgid "Not all game content is covered by hints.  Explore!"
msgstr "As dicas não cobrem todo o conteúdo do jogo. Explore!"

msgid "Player's Guide: Inventory Management"
msgstr "Guia do Jogador: Gerenciamento de Inventário"

msgid "Player's Guide: Pummeling Recipes"
msgstr "Guia do Jogador: Receitas por Esmurrada"

msgid "Prism"
msgstr "Prisma"

msgid "Progress: @1 complete, @2 current, @3 future"
msgstr "Progresso: @1 completo(s), @2 atual(is), @3 futuro(s)"

msgid "Pummel"
msgstr "Esmurrar"

msgid "Sand"
msgstr "Areia"

msgid "See included LICENSE file for full details and credits"
msgstr "Veja o arquivo de LICENSA incluso para créditos e maiores detalhes"

msgid "Shining Lens"
msgstr "Lente Brilhante"

msgid "Sponge"
msgstr "Esponja"

msgid "Staff"
msgstr "Bastão"

msgid "Stick"
msgstr "Graveto"

msgid "Stone"
msgstr "Pedra"

msgid "Stone Chip"
msgstr "Pedaço de Pedra"

msgid "Stone-Tipped Hatchet"
msgstr "Machado com Ponta de Pedra"

msgid "Stone-Tipped Mallet"
msgstr "Marreta com Ponta de Pedra"

msgid "Stone-Tipped Pick"
msgstr "Picareta com Ponta de Pedra"

msgid "Stone-Tipped Spade"
msgstr "Pá com Ponta de Pedra"

msgid "Stump"
msgstr "Toco"

msgid "Teleport to get unstuck (but you can't bring your items)"
msgstr "Teleporte para desprender-se (mas você perderá seus itens)"

msgid "Tempered Lode"
msgstr "Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Bar"
msgstr "Barra de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Hatchet"
msgstr "Machado de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Hatchet Head"
msgstr "Cabeça de Machado de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Mallet"
msgstr "Marreta de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Mallet Head"
msgstr "Cabeça de Marreta de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Mattock"
msgstr "Enxada de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Mattock Head"
msgstr "Cabeça de Enxada de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Pick"
msgstr "Picareta de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Pick Head"
msgstr "Cabeça de Picareta de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Prill"
msgstr "Lascas de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Rod"
msgstr "Vara de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Spade"
msgstr "Pá de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tempered Lode Spade Head"
msgstr "Cabeça de Enxada de Veio Mineral Temperado"

msgid "Tote (1 Slot)"
msgstr "Bolsa (1 Compartimento)"

msgid "Tote (2 Slots)"
msgstr "Bolsa (2 Compartimentos)"

msgid "Tote (3 Slots)"
msgstr "Bolsa (3 Compartimentos)"

msgid "Tote (4 Slots)"
msgstr "Bolsa (4 Compartimentos)"

msgid "Tote (5 Slots)"
msgstr "Bolsa (5 Compartimentos)"

msgid "Tote (6 Slots)"
msgstr "Bolsa (6 Compartimentos)"

msgid "Tote (7 Slots)"
msgstr "Bolsa (7 Compartimentos)"

msgid "Tote (8 Slots)"
msgstr "Bolsa (8 Compartimentos)"

msgid "Tote Handle"
msgstr "Alça de Bolsa"

msgid "Tree Trunk"
msgstr "Tronco de Árvore"

msgid "Unknown Item"
msgstr "Item Desconhecido"

msgid "Version"
msgstr "Versão"

msgid "Water"
msgstr "Água"

msgid "Wet Aggregate"
msgstr "Massa Úmida"

msgid "Wet Sponge"
msgstr "Esponja Molhada"

msgid "Wooden Adze"
msgstr "Enxó de Madeira"

msgid "Wooden Frame"
msgstr "Estrutura de Madeira"

msgid "Wooden Hatchet"
msgstr "Machado de Madeira"

msgid "Wooden Hatchet Head"
msgstr "Cabeça de Machado de Madeira"

msgid "Wooden Hinged Panel"
msgstr "Painel Articulado de Madeira"

msgid "Wooden Ladder"
msgstr "Escada de Madeira"

msgid "Wooden Mallet"
msgstr "Marreta de Madeira"

msgid "Wooden Mallet Head"
msgstr "Cabeça de Marreta de Madeira"

msgid "Wooden Panel"
msgstr "Painel de Madeira"

msgid "Wooden Pick"
msgstr "Picareta de Madeira"

msgid "Wooden Pick Head"
msgstr "Cabeça de Picareta de Madeira"

msgid "Wooden Plank"
msgstr "Tábua de Madeira"

msgid "Wooden Shelf"
msgstr "Estante de Madeira"

msgid "Wooden Spade"
msgstr "Pá de Madeira"

msgid "Wooden Spade Head"
msgstr "Cabeça de Pá de Madeira"

msgid "https://content.minetest.net/packages/Warr1024/nodecore/"
msgstr "https://content.minetest.net/packages/Warr1024/nodecore/"

msgid "(and @1 more hints)"
msgstr "(e mais @1 dicas)"

msgid "(and 1 more hint)"
msgstr "( e mais 1 dica)"

msgid "pack leaves into peat"
msgstr "[REMOVED]"

msgid "- Stuck in a pit? Pummel surfaces barehanded to find places to climb."
msgstr "[REMOVED]"

msgid "Adze"
msgstr "Enxó"

msgid "(C)2018-2020 by Aaron Suen <warr1024@@gmail.com>"
msgstr "(C)2018-2020 por Aaron Suen <war1024@@gmail.com>"
